كلمات اغنية انها لعبة سامي يوسف Song Lyrics Sami Yusuf It’s a Game

كلمات أغنية انها لعبة هى واحدة من الأغاني الدينية و الأناشيد الإسلامية العربية – التركية – الإنجليزية – الأوردية ، غناء و آداء المطرب البريطاني المسلم سامي يوسف ، وتم عرضها على اليوتيوب في قناة Sami Yusuf بتاريخ 10 أكتوبر / تشرين الأول 2012 .

song lyrics It’s a Game Of the Religious and Islamic songs Arabic – Turkish – English – Urdu sung by the British singer Sami Yusuf , It has been having heard for the first time and released on the Sami Yusuf channel on YouTube On the 12 of October 2012.

كلمات أغنية إنها لعبة سامي يوسف مكتوبة كاملة Song Lyrics Sami Yusuf It’s a Game Written in full


It’s a Game .. That they play

شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه

What a shame .. What they say

شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه

Where are you in my dreams .. my dreams

You feel so close but so far .. so far

When All I want is to see .. to see

Your face in front of me

You make me chase around

Shadows in the moonlight

Only for the sunrise .. To open my eyes

Makes me jump to my feet

Walk around the city streets

Hoping that I’ll find you .. By my side

Then I feel your sunlight

Beautiful and so bright

Feeling I’m in your arms .. For a while

Hours pass like a breeze

Moving through the palm trees

Hand in hand you and me

With your smile .. Smile .. Smile .. Smile

شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه

What a shame .. What they say

شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه

لا لا لا .. لا لا لا لا لا لا

(الجزء التركي – TURKISH)

Sen benim nazli yarimsin


(You, MY DELICATE BELOVED)

Sen benim gozbebegimsin
(YOU, THE LIGHT OF MY EYE)

Sana gonulden baglanmisim ben
(TIED TO YOU, AT THE HEART)

Sen en sevdigim sevdicegimsin
(YOU ARE MY DEEPEST LOVE, MY BELOVED)

Ben seni bir gul gibi koklarim
(INHALING YOUR SCENT, JUST LIKE SMELLING A ROSE)

Askinla tutusur askinla yanarim
(BURNING INSIDE, WITH THE FIRE OF YOUR LOVE)

Hep seni arar seni sorarim
(I ALWAYS LOOK FOR, AND ASK OF YOU)

Sana varmak icin hayal kurarim
(ALWAYS DREAM OF REACHING YOU)

(الجزء الأوردو – URDU)

تيرا تصور ميرا ہي سکوں ھے
(THE VERY MENTION OF YOU BECOMES MY TRANQUILITY)

تيرا نام لينا ميرا ھے جنوں
(TO TAKE YOUR NAME, IT BECOMES MY SANITY)

وہ ميٹھي باتيں تيري ھي سنوں ميں


(THOSE SWEET CONVERSATION OF YOURS I WOULD LISTEN TOO)

دنيا برا مانے تو ميں کيا کروں؟
(IF THE WORLD DEEMS THEM OFFENSIVE, WHAT DO I CARE?)

شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه

What a shame .. What they say

شتموه لما جهلوه .. تبعوه لما عرفوا هداه

I need you in my life .. Like the air with which I breathe

صلوا على حبيبي

So let them say what they want to say

صلوا على حبيبي

It’s the same .. Game .. they always play

صلوا على حبيبي

I’ll turn my ears the other way

صلوا على حبيبي

It makes no difference either way

صلوا على حبيبي

It’s a Game .. they’re always going to play

تبعوه لما عرفوا هداه

Let them say what they want to say

صلوا على حبيبي

It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game

It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game

It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game

It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game

It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game

It’s a Game .. It’s a Game .. It’s a Game

It’s a Game they’re always gonna

Play .. Play.. Play ..Play .. Play

Play .. Play.. Play ..Play .. Play

لا لا لا .. لا لا لا لا لا لا

تفاصيل و معلومات


كتابة وتأليف الشاعر والمؤلف – Words by ويل نوكس & سامي يوسف – Will Knox & Sami Yusuf
كلمات الجزء الأوردو – Urdu words by محبوب – Mehboob
كلمات الجزء التركي – Turkish words by شركة أويكننج ريكوردز للإنتاج والتوزيع الفني
ألحان & إنتاج سامي يوسف
إخراج الفيديو كليب & التصميم & الرسوم المتحركة جورج بومبارت – Jorge Bompart
بلد الإنتاج المملكة المتحدة – بريطانيا
ضمن اعماله

اكتشفنا وجود اداة منع الاعلانات AdBlocker في متصفحك,
يرجى تعطيل هذه الاداة حتى تتمكن من تصفح الموقع وقراءة المحتوى.